3 research outputs found

    How Debian GNU/Linux is translated into Spanish

    Get PDF
    La Debian GNU/Linux és un dels paquets de programari per a Linux que compta amb una major distribució. Inclou milers de paquets de programari lliure (free, open source) provinents de moltes fonts diferents. Una de les peculiaritats del projecte Debian rau en el fet que funciona gràcies a un grup de voluntaris seleccionats per ells mateixos. En concret, això vol dir que les tasques de localització (inclosa la traducció) a moltes de les llengües previstes es duen a terme a partir de l'esforç de voluntaris. Aquest article descriu com es localitza el Debian al castellà, com a exemple dels esforços que s'estan fent en el món del programari lliure.La Debian GNU/Linux es uno de los paquetes de software para Linux que cuenta con una mayor distribución. Incluye miles de paquetes de software libre (free, open source) que provienen de muchas Fuentes diferentes. Una de las peculiaridades del proyecto Debian radical en el hecho de que funciona gracias a un grupo de voluntarios seleccionados por ellos mismos. En concreto, esto quiere decir que las tareas de localización (incluida la traducción) a muchas de las lenguas previstas se llevan a cabo a partir del esfuerzo de voluntarios. Este artículo describe cómo se localiza el Debian al castellano como ejemplo de los esfuerzos que es están realizando en el mundo del software libre.Debian GNU/Linux is one of the largest Linux-based software distributions, including thousands of libre (free, open source) software packages coming from many different sources. One of the peculiarities of the Debian project is being run altogether by a self-selected group of volunteers. In particular, this means that all the localization tasks (including translation) to the many supported languages is run on volunteer effort. This paper describes how Debian is localized to the Spanish language, as a case example of translation efforts in the libre software world

    Actas de las V Jornadas ScienCity 2022. Fomento de la Cultura Científica, Tecnológica y de Innovación en Ciudades Inteligentes

    Get PDF
    ScienCity es una actividad que viene siendo continuada desde 2018 con el objetivo de dar a conocer los conocimientos y tecnologías emergentes siendo investigados en las universidades, informar de experiencias, servicios e iniciativas puestas ya en marcha por instituciones y empresas, llegar hasta decisores políticos que podrían crear sinergias, incentivar la creación de ideas y posibilidades de desarrollo conjuntas, implicar y provocar la participación ciudadana, así como gestar una red internacional multidisciplinar de investigadores que garantice la continuación de futuras ediciones. En 2022 se recibieron un total de 48 trabajos repartidos en 25 ponencias y 24 pósteres pertenecientes a 98 autores de 14 instituciones distintas de España, Portugal, Polonia y Países Bajos.Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología-Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades; Consejería de la Presidencia, Administración Pública e Interior de la Junta de Andalucía; Estrategia de Política de Investigación y Transferencia de la Universidad de Huelva; Cátedra de Innovación Social de Aguas de Huelva; Cátedra de la Provincia; Grupo de investigación TEP-192 de Control y Robótica; Centro de Investigación en Tecnología, Energía y Sostenibilidad (CITES

    How Debian GNU/Linux is translated into Spanish

    No full text
    La Debian GNU/Linux és un dels paquets de programari per a Linux que compta amb una major distribució. Inclou milers de paquets de programari lliure (free, open source) provinents de moltes fonts diferents. Una de les peculiaritats del projecte Debian rau en el fet que funciona gràcies a un grup de voluntaris seleccionats per ells mateixos. En concret, això vol dir que les tasques de localització (inclosa la traducció) a moltes de les llengües previstes es duen a terme a partir de l'esforç de voluntaris. Aquest article descriu com es localitza el Debian al castellà, com a exemple dels esforços que s'estan fent en el món del programari lliure.La Debian GNU/Linux es uno de los paquetes de software para Linux que cuenta con una mayor distribución. Incluye miles de paquetes de software libre (free, open source) que provienen de muchas Fuentes diferentes. Una de las peculiaridades del proyecto Debian radical en el hecho de que funciona gracias a un grupo de voluntarios seleccionados por ellos mismos. En concreto, esto quiere decir que las tareas de localización (incluida la traducción) a muchas de las lenguas previstas se llevan a cabo a partir del esfuerzo de voluntarios. Este artículo describe cómo se localiza el Debian al castellano como ejemplo de los esfuerzos que es están realizando en el mundo del software libre.Debian GNU/Linux is one of the largest Linux-based software distributions, including thousands of libre (free, open source) software packages coming from many different sources. One of the peculiarities of the Debian project is being run altogether by a self-selected group of volunteers. In particular, this means that all the localization tasks (including translation) to the many supported languages is run on volunteer effort. This paper describes how Debian is localized to the Spanish language, as a case example of translation efforts in the libre software world
    corecore